Christian Stettler, «The 'Command of the Lord' in 1 Cor 14,37 – a Saying of Jesus?», Vol. 87 (2006) 42-51
In 1 Cor 14,37 Paul mentions a “command of the Lord”. The language Paul uses
indicates that he is not referring to his own apostolic authority but to a saying of
Jesus. The context in 1 Corinthians 12–14 makes clear that the principle he has in
mind is mutual love. Therefore he must be referring to the summary of the law
given by Jesus in the love commandment which Paul primarily interprets in the
sense of mutual love among Christians. Like John 13,34 he calls this commandment
a command of Jesus. Moreover, Paul knows a tradition similar to Matt 7,21-23.
50 Christian Stettler
d) “My Commandment†in John
One problem remains. In the synoptic Gospels the double commandment
of love is nowhere called a command of Jesus. In Matthew the risen lord only
refers to “everything that I have commanded (ejneteilavmhn) you†in a
summarising way (28,20) (41), and one is reminded of those passages,
especially in Matthew, where Jesus teaches in his own authority, most
prominently in the antitheses of the Sermon on the Mount (“I say to youâ€,
Matt 5,21-48). It is only in the Gospel of John that Jesus not only speaks about
“my commandments (ejntolaiv)†in a general way (14,15.21; 15,10), but even
more specifically about “my commandment (ejntolhv)â€, which he even calls
“a new commandment†(42), namely the commandment of mutual love among
his disciples (13,34; 15,12, cf. 15,17). Paul could not possibly know the
Gospel of John, but obviously both John and Paul independently drew on a
tradition that called the love commandment a (or even the) “command of
Jesus†(43). It is disputed whether John interpreted the synoptic commandment
to love one’s neighbour and even one’s enemy in the narrow sense of mutual
love of Christians (44), or whether John distinguished this “new command-
ment†of love among disciples from the wider synoptic commandments (45).
For Paul the former is true. He knew Jesus’ instructions about love for
enemies and Jesus’ summary of the law in the love commandment, but he
primarily interpreted “love for one’s neighbour†in the sense of mutual love
among Christians, however without completely reducing Christian love to it.
Moreover, it is interesting that elsewhere Paul mentions the “enracine-
ment christologique†(46) of mutual love which is so central to John 13,34
(“love one another as I have loved youâ€). According to Paul, Christians
should carry one another’s burdens and please each other as Christ has done
to them (Rom 15,1-3); they should accept one another as Christ has accepted
them (Rom 15,7), forgive each other as Christ has done to them (Col 3,13),
love one another as Christ has loved them (Eph 5,2). This similarity of Paul
and John is hardly an accident. Rather, “Paul may know the tradition in
precisely the same form†as John (47).
(41) This is the only example for the use of ejntolhv/ejntevllesqai for commandments of
Jesus in the Synoptic Gospels. This was overlooked by V.P. FURNISH, The Love Command
in the New Testament (London 1973) 137, who says that “the Synoptics consistently use
the word ‘commandment(s)’ to refer to the ordinances of the Old Testament lawâ€.
(42) The question of why John calls this commandment “new†is beyond the scope of
this study.
(43) So also WENHAM, Paul, 257, regarding Gal 6,2 (WENHAM does not note 1 Cor
14,37 in this connection).
(44) This does not necessarily mean that in John Christian love is completely reduced
to love of insiders, as is sometimes held. See C.K. BARRETT, The Gospel According to St
John (London 21978) 452; J.A.T. ROBINSON, The Priority of John (London 1985) 329-339;
J. AUGENSTEIN, Das Liebesgebot im Johannesevangelium und in den Johannesbriefen
(BWANT 134; Stuttgart 1993) especially 93; H. THYEN, Das Johannesevangelium (HNT 6;
Tübingen 2005) 608-613 (here further references).
(45) In this case John would presuppose and supplement the synoptic Gospels.
(46) C. SPICQ, Agapè dans le Nouveau Testament (EtB; Paris 1959) III, 178.
(47) WENHAM, Paul, 258, n. 107.