Adelbert Denaux, «Style and Stylistcs, with Special Reference to Luke.», Vol. 19 (2006) 31-51
Taking Saussure’s distinction between language (langue) and speech
(parole) as a starting point, the present article describes a concept of ‘style’
with special reference to the use of a given language system by the author of
Luke-Acts. After discussing several style definitions, the question is raised
whether statistics are helpful for the study of style. Important in the case of
Luke is determining whether his use of Semitisms is a matter of style or of
language, and to what extent he was influenced by ancient rhetoric. Luke’s
stylistics should focus on his preferences (repetitions, omissions, innovations)
from the range of possibilities of his language system (“Hellenistic Greek”),
on different levels (words, clauses, sentences, rhetorical-narrative level and
socio-rhetorical level), within the limits of the given grammar, language
development and literary genre.
48 Adelbert Denaux
grammar, language development70 and literary genre71. His style manifests
itself on different levels:
- Word level: characteristic words, word forms and word groups that
are not only defined by content or literary genre; the richness of vocabulary
compared to text-length; distribution of words and word groups72.
- Sentence level: characteristic syntactical structures.
- Rhetorical-narrative level: figures, rhetorical-structural features
constructing the text.
- Socio-rhetorical level73: communication between author, text and
recipient in their socio-historical context.
The value of the above observations can only be proved when they
are put into practice in the stylistic analysis of a particular text unit in
Luke.
We conclude this survey with a remark of Aristotle, who did not have
a high esteem of style, and found it a matter of less importance:
…the matter of style itself only lately came into notice; and rightly considered
it is thought vulgar. But since the whole business of Rhetoric is to influence
opinion, we must pay attention to it, not as being right, but necessary … in
every system of instruction there is some slight necessity to pay attention to
style; for it does make a difference, for the purpose of making a thing clear, to
speak in this of that manner; still, the difference is not so very great, but all
these things are mere outward show for pleasing the hearer; wherefore no one
teaches geometry in this way (Aristotle, Rhet. III,1,5-6).
Maybe Aristotle reduced style too much to the issue of rethorics and
this resulted in his “depreciation†of the complex reality of style. I hope
that the above observations have shown that there is more at stake than
just “outward showâ€!
Style can be consciously archaic and take up ancient language traditions as well as
70
take a modern shape and challenge in a provocative way the rules of grammar.
See J.L. Bailey and L.D. Vander Broek, Literary Forms in The New Testament
71
(London 1992).
See A. Denaux and R. Corstjens, in collab. with H. Mardaga, The Vocabulary of
72
Luke, Alphabetical List of Words, Word Groups, Characteristics of Luke in comparison to
Mt and Mk, and Literature. With biblical references to Luke and Acts (and a comparison
to the number of occurrences in Matthew and Mark), Leuven (forthcoming).
A good example of a socio-rhetorical analysis of Luke 21 is L.G. Bloomquist,
73
“Rhetorical Argumentation and the Culture of Apocalyptic. A Socio-Rhetorical Analysis
of Luke 21â€, in S.E. Porter - D.L. Stamps (eds.), The Rhetorical Interpretation of Scripture.
Essays from the 1996 Malibu Conference (JSNT.SS 180; Sheffield 1999) 173-209.