Laura Tack, «A Face Reflecting Glory. 2 Cor 3,18 in its Literary Context (2 Cor 3,1 – 4,15).», Vol. 96 (2015) 85-112
This contribution investigates the translation of the hapax legomenon katoptrizo/menoi in 2 Cor 3,18; in addition to philological and religionhistorical arguments, in particular the article takes into account the broader literary context (2 Corinthians 3–4). The main theme of that context, embodied proclamation, turns out to be an important justification of the translation “to reflect as a mirror”. Especially the link between 2 Cor 3,18 and the whole of 2 Corinthians 4, which describes Paul’s somatic identification with and manifestation of Christ, results in understanding 2 Cor 3,18 as describing the unveiled face that reflects the divine glory as a mirror.
05_Tack_copiaaaaa_85-112 28/04/15 12:35 Pagina 112
112 LAURA TACK
After 2 Cor 4,1-6 introduced the idea of illumination of the heart,
2 Cor 4,16 additionally states that this transformation happens by
means of a renewal of the inward person. 2 Cor 4,18 teaches us that
the signs of this transformation can only be perceived by looking
beyond the visible. Again, the metaphor of the mirror seems apt to
describe the form of this inner transformation. According to this
metaphor, one has, as it were, to look beyond the reflection in the
mirror in order to discover the true source and nature of this divine
glory. The idea of a transforming mirror-vision is thus entirely
strange to 2 Corinthians 3–4.
On account of the above mentioned arguments, we conclude that
2 Cor 3,18 does not say that Christians are gazing at a mirror. It de-
scribes how all Christians, including Paul, reflect the divine glory
on their faces as a result of their own inner transformation effected
by the Spirit. Just as Christ reflected the glory of God on his coun-
tenance, all Christians reflect this glory on theirs.
KU Leuven Laura TACK
St. Michielsstraat 4 bus 3101
B–3000 Leuven
SUMMARY
This contribution investigates the translation of the hapax legomenon
katoptrizo,menoi in 2 Cor 3,18; in addition to philological and religion-
historical arguments, in particular the article takes into account the
broader literary context (2 Corinthians 3–4). The main theme of that con-
text, embodied proclamation, turns out to be an important justification of
the translation “to reflect as a mirror”. Especially the link between 2 Cor
3,18 and the whole of 2 Corinthians 4, which describes Paul’s somatic
identification with and manifestation of Christ, results in understanding
2 Cor 3,18 as describing the unveiled face that reflects the divine glory
as a mirror.